Someone took lines of Yeats’ poems too literally and stole that ‘human child’ from the spot where it was sitting, wishing for the cloths of heaven.
“….Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world’s more full of weeping than you can understand…”
or
“….I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.”